
Новая книга от нового партнера FRESH Verlag
Дорогие читатели,
Сегодня весь мир отмечает годовщину окончания Второй мировой войны.
А мы рады представить вам наших новых друзей-партнеров, издательство FRESH Verlag.

Независимое европейское издательство FRESH Verlag было основано в Германии в 2022 году. Первой книгой издательства стала антология «Война»: сборник стихотворений, написанных в первые недели и месяцы после 24 февраля 2022 года, наполненных болью, гневом, горем, солидарностью с Украиной. В нем приняли участие около сотни поэтов из Украины, из России, со всех концов Земли.
С тех пор в издательстве вышло двадцать пять книг: не слишком мало и не слишком много — для Fresh Verlag качество важнее скорости.
Всеми делами Fresh Verlag занимается его основательница Лив Мачина: человек, влюбленный в книги, тексты, языки и слова. Можно сказать, что издательство – ее личный авторский проект.
Главные ценности Fresh Verlag – гуманизм и свобода слова, созидание и просвещение.
Мы рады представить первую книгу на книжной полке Fresh Verlag
Даниэль Кельман
«СВЕТОТЕНЬ»

«Светотень» — роман об искусстве и власти, о творце и тоталитарном государстве, о страхе, соблазне и зле. Главный герой — Георг Вильгельм Пабст, один из ведущих европейских кинорежиссёров первой половины ХХ века. В начале 1930-х он покидает Германию, безуспешно пытается работать в Голливуде, затем возвращается в Европу и в 1939 году отправляется навестить больную мать в аннексированной нацистами Австрии, но тут — кто бы мог подумать! — начинается война, и границы закрываются. Вскоре «Красному Пабсту», как его называли после экранизации «Трёхгрошовой оперы» Брехта, делают предложение, от которого он не в силах отказаться. Антифашист по взглядам, Пабст соглашается снимать кино в Третьем рейхе…
Даниэль Кельман, немецкий и австрийский писатель, родился в 1975 году в Мюнхене. Звезда современной немецкой прозы, он — автор романов-бестселлеров «Измеряя мир», «F», «Тилль», обладатель многих литературных наград и номинант Международной Букеровской премии. Стиль Кельмана сочетает достоверность и точность реализма с идеально отмеренной долей фантасмагории — в этом отношении он наследует давним традициям германской литературы.
«Светотень» страшен и прекрасен. Прекрасен не только своей актуальностью (многие эпизоды словно списаны из сегодняшних новостей и споров в соцсетях), но прежде всего мастерством автора: Кельман пишет так, что сразу ясно — перед нами мастер высшей литературной лиги. Роман, повествуя о людях кинематографа, разворачивается перед читателем как настоящий фильм — в зримых, точных мизансценах.
«Всё это безумие, Франц, это адское безумие даёт нам возможность снять великий фильм. Без нас всё было бы точно так же, никому не было бы лучше, никто не был бы спасён. Только этого фильма не существовало бы…»
Переводчица Александра Берлина:
«Счастье, что этот роман об эмиграции, возвращении и жизни при тоталитаризме выходит по-русски… Трудно читать об эмигрантах, спорящих о судьбах Германии в парижских кафе 1930-х, и не думать о эмигрантах, спорящих о судьбах России в берлинских кафе 2020-х. Трудно не вздрагивать, когда рассуждения творческой богемы, оставшейся в Третьем рейхе, звучат так, будто произносятся сегодня на питерской или московской кухне: «Конечно, надо следить за каждым словом, особенно с тех пор, как началась война. Но когда к этому привыкнешь, когда знаешь правила, чувствуешь себя почти свободным».
О романе «СВЕТОТЕНЬ» на сайте BAbook есть большая и важная статья Анны Берсеневой.
Будем рады прочесть ваши мнения и отклики в комментариях.