
БЕРЛИНСКАЯ КНИЖНАЯ ЯРМАРКА BEBELPLATZ
О БЕРЛИНСКОЙ КНИЖНОЙ ЯРМАРКЕ BEBELPLATZ
Главное, что надо сказать о книжной ярмарке - что она должна быть. Когда люди собираются на хорошем деле, это хорошо всегда, а книги - всегда хорошее дело. И хорошо поэтому, что книжные люди, пишущие, издающие и читающие на русском языке, собрались в центре Берлина неподалеку от той самой площади, где нацисты сжигали неугодные книги. Собрались, чтобы книги свободно продавать, покупать, говорить о них и слушать говорящих о них.
Организованы все события Берлинской ярмарки независимой литературы на русском языке были очень хорошо: все происходило вовремя, гости были интересны и незаурядны, а хозяева доброжелательны и обязательны. Каждый, кто хоть раз устраивал какое-либо совместное действие для трех человек, представляет себе, что значит устроить его для сотен людей, и не может это не оценить.
Что было не хорошо? На мой взгляд, три вещи. Две из них имеют отношение к организаторам, одна - к журналистам.
Во-первых, цена входных билетов. Организаторы объясняют, что у них не было спонсоров, поэтому она была так высока. То есть аренду прекрасного особняка Palais Populaire на Unter den Linden, а также другие расходы пришлось оплачивать издателям и посетителям. Журналистка Анна Наринская написала даже, что это и правильно: надо-де наконец научиться жить на собственные средства. Мысль в целом верная. Но применительно к русскоязычной книжной ярмарке вне России (да и в России тоже) это означает, что она либо не состоится вообще, либо окажется разовым событием. Берлинской публике, для которой русский язык родной и которая не утратила желания на нем читать (это далеко не все русскоговорящее население Берлина и не самая богатая его часть, мягко говоря), такое спонсорство не по карману. Вероятно, и издателям русскоязычной независимой литературы, прибыльность которых невозможно сравнивать с прибыльностью немецких издательств, - тоже. Так что затевать такое мероприятие, к сожалению, можно только при наличии хотя бы такого финансирования, которое позволит посетителей привлекать, а не отпугивать ценой. Именно поэтому организаторы первой книжной ярмарки независимой литературы на русском языке «Пражская книжная башня» начали с того, что заручились поддержкой чешских культурных институций. Власти демократических стран прекрасно ведь понимают, что мероприятия такого рода имеют значение вне зависимости от их прибыльности, и сознательно выделяют на них средства. Кому и на что они готовы эти средства предоставлять - ключевой вопрос.
В результате на бесплатную для посетителей «Пражскую книжную башню» люди шли потоком все три дня, издатели распродали всё, что привезли, и сверх того (доставляли с оказией дополнительно), а в Берлине картина в этом смысле была гораздо более кислой. И удивляться этому, повторюсь, не следует. Например, мои молодые читающие друзья, в прошлом московские, а теперь живущие в Берлине, сходили на ярмарку вместе с родителями, которые своим примером и сделали их читающими людьми еще в детстве. Для детей вход был бесплатный, для подростков - с небольшой скидкой. Но вот четверо взрослых людей заплатили почти 64 евро. Это на один день. А интересные мероприятия между тем были плавно распределены по всем трем дням работы ярмарки. Можно утверждать, что на семью это не дорого. А можно с такой же мерой справедливости утверждать обратное. Во всяком случае очевидно, что посетители в основном довольствовались присутствием на мероприятиях, а книги покупали в гораздо меньших количествах, чем хотели бы. Остается только надеяться, что, обойдя зал и полистав выставленное, они хотя бы запланировали для себя будущие покупки и сделают их потом, постепенно, в книжном магазине офлайн или онлайн.
К слову, зал, где продавались книги, очень маленький - это к сведению тех, кто напоминают, что Франкфуртская книжная ярмарка тоже не бесплатна для посетителей. Но Франкфуртскую книжную ярмарку с ее гигантскими стендами и площадками крупнейших книжных издательств всего мира за день не обойдешь и наполовину. А берлинский зал, где было представлено только независимое книгоиздание на русском и немного на белорусском и украинском языках, можно было обойти за полчаса, и то если останавливаться у каждого стола, внимательно изучая все выставленное.
К тому же - и это второй ключевой, на мой взгляд, недостаток Берлинской книжной ярмарки - тот зал, где продавались книги, находился на первом этаже, а тот, где проводились мероприятия, на втором. Ни звука сверху вниз не доносилось, и это делало атмосферу в книжном зале крайне унылой. Если бы все располагалось в общем помещении, то атмосфера эта, безусловно, была бы совершенно другой - живой, яркой. То есть такой, какими были проходившие во время ярмарки мероприятия. (Для входа на некоторые из них, вроде записи книжной передачи «Закладка», в которой участвовали Екатерина Шульман и Галина Юзефович, вдобавок надо было покупать отдельные билеты. Бесконечно поминать про деньги уже как-то вроде и неприлично, но что делать, если это действительно было главной проблемой ярмарки).
А прекрасных мероприятий для взрослых и детей было так много, что люди не успевали выбежать покурить, потому что они шли сплошной чередой. Организаторы придумали и провели их замечательно - ни слова критики здесь, по-моему, произнести невозможно.
Не буду писать отдельно о каждом, просто приведу ссылку на программу, чтобы каждый мог самостоятельно решить, что могло бы заинтересовать лично его.
https://bookfair-berlin.de/programma/
А писать о мероприятиях по отдельности не буду по той самой причине, третьей, о которой сказала в начале этого материала и которая имеет отношение к журналистам. Это просто поразительно, что они, в основном молодые люди, так прочно держатся того, что им и без ярмарки было откуда-то известно о независимом русскоязычном книгоиздании. Издательство? Freedom Letters. Кажется, ни один из репортажей не обошелся без упоминания о нем, хотя в Берлинской ярмарке оно вообще-то не участвовало. Вероятно, цена за участие оказалась для него слишком высока, и организаторы по какой-то причине взяли на себя продажу его книг, в то время как другие издатели делали это сами.
Между тем журналистам гораздо важнее было бы воспользоваться возможностью рассказать о тех издательствах, которые совершенно несправедливо известны читающей публике меньше. Я, например, с большим интересом увидела издания чешской «Русской традиции», выпускающей просто необыкновенные исторические книги. И не я одна - журнал «Русское слово», который выпускает это издательство, разлетался очень живо. Но узнать об этом из репортажей с ярмарки мне не удалось. Впрочем, может быть, пропустила таковые репортажи. Любопытнее надо быть! Журналистам так же, как и мне, и всем нам.
Я очень рада, что мои книги были представлены на этой ярмарке, и благодарна издательству ISIA Media Verlag, в котором они вышли.
Рада знакомству и совершенно феерическому общению с умными, честными, талантливыми людьми, которое происходило у меня во время Берлинской ярмарки.
Благодарна организаторам, которые предоставили мне возможность участвовать в открывавшей ее общественно-политической дискуссии «Культура и катастрофа. Русская культура перед лицом войны» и высказаться с той мерой жесткости, с которой я считала нужным это сделать в день российского ракетного удара по детской площадке в украинском Кривом Роге.
Берлинская книжная ярмарка независимой русскоязычной литературы была важным событием в жизни людей, для которых свободное слово - не звук пустой. Это то, для чего книжные ярмарки как раз и нужны.