Интересное
Аватар Борис АкунинБорис Акунин

Любимые книги-2. МОИ ЛЮБИМЫЕ ДЕСЯТЬ ИНОСТРАННЫХ РОМАНОВ

   С этим списком труднее. Он вбирает в себя всю зарубежную литературу. Составляя свою «десятку», я решил, что не буду учитывать свой профессиональный опыт – я ведь полтора десятка лет проработал в журнале «Иностранная литература» и должен был оценивать тексты не по принципу «нравится мне или не нравится», а по принципу «понравится ли это подписчикам». 

   Так вот, в моем top-ten'е этого нет вовсе. Только романы, которые в свое время (главным образом, в молодости) произвели самое большое впечатление лично на меня. Я не учитываю ни степень известности автора, ни общекультурную значимость произведения – только субъективный эффект.

   Ну и, конечно, нужно учитывать, что мировая литература необъятна, выдернуть из нее десять наименований можно лишь по принципу «русской рулетки». На самом деле, как и с нашей классикой, список запросто мог оказаться втрое длиннее.

   Итак:

1. Ромен Гари. Обещание на рассвете

2. Роберт Пенн Уоррен. Вся королевская рать

3. Ги де Мопассан. Милый друг

4. Милан Кундера. Невыносимая легкость бытия

5. Фредерик (я и не знал) Стендаль. Пармская обитель

6. Лион Фейхтвангер. Лисы в винограднике

7. Кадзуо Исигуро. Остаток дня

8. Юкио МИСИМА. Золотой Храм.

9. Джон Стейнбек. К востоку от Эдема

10. Эдвард Бульвер-Литтон. Пелэм, или Приключения джентльмена

 Красивый Ромен Гари

   На первое место я поставил роман Гари, потому что вообще испытываю слабость к этому автору, а «Обещание» относится к самому обаятельному (для меня) сорту художественной литературы: когда легко и даже смешно рассказывают про трагическое, и сквозь слезы смех, а сквозь смех слезы – что, собственно, вполне соответствует моему общему ощущению от жизни.

   На втором месте – один из последних (а может быть, и просто последний) классических Больших Романов, мастеровитый до невозможности. 

   Мопассана люблю с детства, особенно «МГ». С тех пор, правда, не перечитывал и не собираюсь. Вдруг разочаруюсь?

   Кундера: лучший из романов нового типа. 

   «Пармская обитель» - в благодарность о чудесных часах, проведенных с растрепанным томом, ужасно проиллюстрированным и оттого еще более волшебным.

   «Лисы в винограднике» - ах, как же я любил толстые романы, с которыми проживаешь целую жизнь.

   Исигуро. Ну, это совсем личное. Японской кисточкой, легкими касаниями, по английскому холсту. Виртуозная работа. Я написал целый оммаж этому роману с посвящением K.I. (Kazuo Ishiguro) на контртитуле – «Коронацию». 

   Еще более личное – Мисима. Господи, как же было трудно переводить эту словесную вязь, чтобы не потерять сплетение подлинной страсти с манипуляторским трюкачеством. Скучный, неприятный, болезненный роман. Если только не проникнешь сквозь скорлупу. За этот эффект и за то, чему в процессе перевода научился, и люблю.

   К Стейнбеку вообще-то я не очень, но этот огромный американский-разамериканский роман почему-то здорово на меня в свое время, лет в двадцать, подействовал. Там такая интересная отрицательная героиня. И вообще – толстенные романы, по-моему, умели писать только наши и американцы. К сожалению, разучились. Или жанр приказал долго жить, не знаю. 

   Ну а Бульвер-Литтона никому не отдам. Он как фиалка в бутоньерке. Легкомысленный и психотерапевтический.